Заклинание любви - Страница 17


К оглавлению

17

– Саймон Таундсен, – представился он. – А вы, должно быть, Грант Фриман. Дженна говорила, что у нее сегодня деловой обед, но я не ожидал встретить вас здесь.

Девушка широко раскрыла глаза. Она ничего ему не говорила! Как он догадался?..

– Послушайте, почему бы вам не пересесть к нам, когда вы закончите есть? Мы с коллегами обсуждали один на редкость сложный случай, и, должен признаться, я буду очень рад, если моя невеста присоединится ко мне.

Теперь уже челюсть отвисла у Гранта.

– Дорогая, – как ни в чем не бывало продолжал Саймон, – все-таки я должен купить тебе кольцо. Пусть все видят, что ты принадлежишь мне. Можешь назвать это мужским шовинизмом, но боюсь, мы, мужчины, все одинаковы, не правда ли, мистер Фриман?

И, высвободив пальцы Дженны из руки американца, он поцеловал их и отошел к своему столику.

– Я не знал, что вы помолвлены.

Любезность Гранта сменилась отчуждением. Дженна знала, что должна благодарить Саймона за то, что тот помог ей выйти из потенциально неловкой ситуации, но вместо этого кипела от гнева. Как он посмел заявить при посторонних, что она его невеста! Кто его тянул за язык? И вообще, может быть, она сама хотела лечь в постель с Грантом! – В попытке как-то спасти вечер Дженна вернулась к своим записям, и на этот раз ее спутник не пытался перевести разговор на личные темы.

Когда обед закончился, она испытала облегчение, подозревая, что Грант разделяет ее чувства. Когда американец предложил заказать ликер, она вежливо отказалась. Он встал из-за стола, объяснив, что рано утром у него самолет, и Дженна уже намеревалась покинуть отель, не встречаясь больше с Саймоном. Но она недооценила его наблюдательность. Стоило ей встать, как он тут же оказался рядом, взял ее под руку и повел к своему столику.

– Какое удивительное совпадение, что именно сегодня ты обедаешь в этом ресторане, – злобно прошипела она, следуя за ним.

– Никакого совпадения, Дженна. Когда я позвонил в твой офис и услышал, что ты приглашена на обед клиентом и ушла с работы пораньше, не составило особого труда догадаться, куда вы пойдете. Коль скоро Фриман остановился в этом отеле, он, вероятнее всего, пригласит тебя в здешний ресторан – отсюда, знаешь ли, гораздо удобнее добираться до его спальни.

Дженна стиснула кулаки, задыхаясь от гнева.

– Как ты смеешь намекать, что Грант хотел…

– Уложить тебя в постель? – Казалось, Саймон скорее забавляется, чем злится. – Конечно, хотел. Честно говоря, мне даже стало немного жаль беднягу, когда он понял, что другой заявил свои права раньше. И это после того, как он уже накормил тебя таким дорогим обедом…

– Если ты знал, чего он хочет, тогда зачем вмешался? Саймон, я же не твоя собственность, ты не имел права совать свой нос…

– Ты хочешь сказать, что твоя кислая улыбочка вовсе не означала, что ты вдруг запоздало поняла, во что вляпалась? – поддразнил Саймон.

Дженна готова была его ударить, но благоразумно воздержалась.

– Ладно, мистер Всезнайка, ваша правда! Но присоединяться к твоим друзьям я не желаю! Я уезжаю домой.

– Еще нет.

Явно не собираясь отпускать Дженну, Саймон бесцеремонно подтолкнул ее к столу. Официант мгновенно принес дополнительный стул, ей заказали кофе и напитки, и девушке оставалось либо сесть за стол, либо устроить сцену. Вместе с Саймоном сидели другой адвокат с женой и женщина-поверенный, с которой он недавно работал над одним делом. Все трое встретили Дженну очень радушно. К великому облегчению девушки, она была представлена как давний друг семьи.

Она могла бы даже получить удовольствие от этой компании, не воспользуйся Саймон ситуацией. Улучив момент, когда остальные были поглощены оживленной беседой, он наклонился к Дженне и прошептал на ухо:

– Ну что, разве здесь не интереснее, чем было бы в постели с твоим американским другом?

Дженна и хотела бы возразить, да не могла.

Но пусть Саймон прав, все равно его высокомерие, возмутительная манера постоянно подшучивать над ней, наконец, само вмешательство в ее жизнь были недопустимы, и она чувствовала настоятельную потребность поставить его на место. Раз уж нельзя было просто так встать и уйти, Дженна избрала другой способ: она «нечаянно» опрокинула на платье бокал с вином.

На голубом шелке мгновенно выступило огромное мокрое пятно. Дженна вскочила со стула, отвергая помощь услужливого официанта и предлагаемые со всех сторон салфетки и носовые платки.

– Прошу вас, не надо, я сама во всем виновата. Саймон подтвердит, что я всегда отличалась неловкостью. Мне лучше вернуться домой, пока еще что-нибудь не случилось.

– Как хорошо, что это всего лишь белое вино, – сочувственно заметила жена адвоката.

– Да, действительно, – согласился Саймон. Делая вид, что помогает Дженне вытереть пятно, он добавил шепотом: – Интересно, что бы ты сделала, если бы мы заказали только красное вино.

Затем он встал и, к ужасу Дженны, заявил:

– Прошу меня извинить. Я должен доставить эту легкомысленную молодую леди домой и удостоверится, что она не попала под колеса такси.

Конец фразы утонул в общем смехе, и никто не попытался отговорить Саймона.

– Мне не нужна твоя помощь, – сердито пробурчала Дженна.

– Дорогая, я же как-никак твой жених. Представь, как это будет выглядеть со стороны, если я отправлю тебя домой одну. Что скажет моя мать, не говоря уже о твоей бабушке.

– Ты мне не жених! – процедила она.

Но они уже вышли в фойе. Саймон сказал что-то привратнику, и служитель тут же подогнал к подъезду его «астон-мартин».

– В машину! – распорядился Саймон, для пущей убедительности слегка подтолкнув ее к дверце.

17